12 avril 2016

«Tu chi si', strunz'?»

  J’ai eu encore là du retard à l’allumage, mais je me suis décidé à visionner le dernier James Bond, Spectre, qui ma foi, se laisse regarder, mais n’a pas, à mon avis la force et la profondeur humaine du précédent. Ceci dit, ne boudons pas le plaisir des amateurs de BD.Mais mon propos est ailleurs. C’est la jubilation d’avoir entendu, au début du film, l’impressionnant Lorenzo (l’acteur napolitain Pepe Lanzetta), homme de main du sinistre Franz Oberhauser, bloquer James Bond en lui disant en bon dialecte... [Lire la suite]

09 décembre 2014

Le Chant des Sanfédistes – Il canto dei Sanfedisti.

"Il Canto Dei Sanfedisti " (A Brigà) - Mezzo Voce 2010 http://youtu.be/YT1KxB3XQok Dans ses écrits sur la poésie dialectale italienne, Pasolini évoque souvent la tunique de Nessus « sanfédiste » attachée au dialecte.Voyons cela de plus près, dans la contradiction (dialectique) entre une idéologie qui est à l’opposé de la mienne, et la beauté de sa proclamation, dans cette superbe chanson inspirée ironiquement de la Carmagnole des « envahisseurs » français.On connaît l’importance des insurrections populaires du... [Lire la suite]
21 août 2014

Gomorra

J'ai essayé de regarder Gomorra (Matteo Garrone, 2008) en version française. Insupportable. Rien contre les doubleurs, qui ont fait leur métier. Mais voilà : Je comprends pourtant combien cela est nécessaire à qui n'a pas envie de lire des sous-titres, et à qui n'est en rien intéressé par la réalité des voix. Mais quand même... N'est-ce pas châtrer le film de sa vérité que de le priver de l'authenticité de la parole des acteurs. Authenticité qui d'ailleurs, sauf rares exceptions, n'est pas italienne. En Italie, on... [Lire la suite]