18 août 2014

Te Reo Maori - La langue Maori

  L’agence France Presse a récemment diffusé une dépêche titrée : "La langue maori risque de disparaître". "La langue maori est "en déclin de manière inquiétante" parmi la population indigène à la Nouvelle-Zélande et pourrait disparaître si des actions gouvernementales ne sont pas prises de manière urgente, a prévenu aujourd'hui une commission d'enquête. Le gouvernement n'a pas réagi à l'intérêt accru des Maoris pour leur propre langue, qu'ils appellent "tereo", et n'a pas promu son apprentissage, ce qui fait que cette langue... [Lire la suite]

17 août 2014

De l’expression de la possession : français – tahitien

Dans notre langue, l'expression de la possession manque vraiment de nuances, et n'est pas sans connotations idéologiques fâcheuses. Ainsi, on dit indifféremment : "ma voiture", "ma femme", "mon mari", "mon chapeau"... Dans cet occitan populaire que je persiste à évoquer sur ce blog, et dans ce français populaire qui en était marqué, la possession était tout aussi précisément marquée, mais formellement atténuée par l'emploi de l'article à la place du possessif : "j'en ai parlé à la femme..." Mais possession demeurait possession,... [Lire la suite]